Библия Еккл Екклесиаст 2:23 › сравнение

Екклесиаст 2:23

Сравнение:
Екклесиаст 2:23


Потому что все дни его — скорби, и его труды — беспокойство; даже и ночью сердце его не знает покоя. И это — суета!

Все дни труда его — боль и скорбь, и даже ночью разум его не знает покоя. Это тоже суета.

Современный перевод РБО

Все дни его — скорбь, работа — горесть, и по ночам неспокойно его сердце. Также и это — пустое.

так что все дни его — в скорбях, и тревожны все заботы его, так что нет покоя сердцу его даже ночью?.. Воистину — одна лишь тщета!

Ведь все дни его — скорбь, и его труды — беспокойство. И даже ночью его сердце не знает покоя. И это — суета!

Вся жизнь его состоит из боли, разочарований и непосильного труда. И даже ночью его разум не знает отдыха. Но и это бессмысленно!

Вся жизнь его состояла из боли, весь труд его был потерянностью, даже ночью не знает отдыха разум. Но и это бессмысленно.

Ибо во все его дни у него скорби и досада, мучение. Сердце его не спит и ночью. И сие суета.

Ибо все дни его наполнены скорбями и раздражением и заботою67, и ночью его сердце не спит68. И это-суета.

ꙗ҆́кѡ всѝ дні́е є҆гѡ̀ болѣ́зней и҆ ꙗ҆́рости попече́нїе є҆мꙋ̀, и҆́бо въ нощѝ не спи́тъ се́рдце є҆гѡ̀. И҆ сїе́ же сꙋета̀ є҆́сть.

яко вси дние его болезней и ярости попечение ему, ибо в нощи не спит сердце его. И сие же суета есть.

Параллельные ссылки — Екклесиаст 2:23

Синодальный перевод:
Мф 11:28; Деян 14:22; Быт 3:17; Быт 47:9; Есф 6:1; Иов 5:7; Иов 7:13-14; Иов 14:1; Пс 6:6-7; Пс 32:4; Пс 77:2-4; Пс 90:7-10; Пс 90:15; Пс 127:2; Еккл 1:2; Еккл 3:9; Еккл 4:8; Еккл 5:12; Еккл 5:16; Еккл 6:9; Еккл 7:15; Еккл 8:16; Дан 6:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.