Библия » Екклесиаст 3:1 — сравнение

Екклесиаст 3 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение: Екклесиаст 3:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Всему своё время, и время всякой вещи под небом:

Всему есть свое время, и для каждого дела под небом есть свой час.

Современный перевод РБО +

Всему есть срок, есть время всякому делу под небом.

Всему свой срок и время свое — всякому делу[1] под небесами:

Всему своё время, и всё на земле случится в назначенное время.

Всему своё время, и всё на земле случится в своё время.

На все есть время, и всякой вещи под небом своя пора.

Всему время и время всякому событию74 под небом:

Всѣ҄мъ вре́мѧ и҆ вре́мѧ всѧ́цѣй ве́щи под̾ небесе́мъ:

Всем время и время всяцей вещи под небесем:

Параллельные ссылки — Екклесиаст 3:1

2Пар 33:12; 4Цар 5:26; Еккл 1:13; Еккл 2:17; Еккл 2:3; Еккл 3:17; Еккл 7:14; Еккл 8:5; Еккл 8:6; Мф 16:3; Притч 15:23.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2025. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.