Библия Еккл Екклесиаст 6:7 › сравнение

Екклесиаст 6:7

Сравнение:
Екклесиаст 6:7


Все труды человека — для рта его, а душа его не насыщается.

Все усилия человека, чтобы наполнить свой желудок, но голод возвращается вновь и вновь.

Современный перевод РБО

Труды человека — для его рта, но все не насыщаются его желания.

Все труды человека — для рта, только вот никак не утолить всех желаний своих!..[4]

Все труды человека для его рта, а его душа не насыщается.

Человек трудится и трудится, чтобы прокормить себя, но никогда он не достигнет удовлетворения.

Человек трудится и трудится, чтобы прокормить себя, но никогда он не достигнет удовлетворения.

Весь труд у человека для его рта; но тем самым не удовольствуется и душа его.

Весь труд человека-для рта его177, а душа его не насыщается178.

Ве́сь трꙋ́дъ человѣ́чь во ᲂу҆ста̀ є҆гѡ̀, и҆ дꙋша̀ є҆гѡ̀ не и҆спо́лнитсѧ.

Весь труд человечь во уста его, и душа его не исполнится.

Параллельные ссылки — Екклесиаст 6:7

Синодальный перевод:
Мф 6:25; Лк 12:19; Ин 6:27; 1Тим 6:6-8; Быт 3:17-19; Быт 48:15; Пс 127:2; Притч 16:26; Притч 27:20; Еккл 2:22; Еккл 5:10; Еккл 6:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.