Библия Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Екклесиаст, 6 Екклесиаст, 6 глава

1 Есть зло, которое я видел под солнцем, и оно часто (проявляется)169 над человеком:
2 (Вот) человек, которому Бог дает богатство, и имение, и славу; и никто не лишает душу его всего, чего-бы он ни пожелал, но не дает ему Бог власти170 питаться от этого (богатства), так что чужой человек будет питаться от него; и это-суета и бедственный недостаток!
3 Если бы родил кто сто (детей)171, и прожил много лет, и еще умножились172 дни жизни его, а душа его не будет насыщаться благом, и даже не будет погребения ему, то я сказал-бы: „выкидыш счастливее его“,
4 Ибо он173 в суете пришел и во тьме174 отходит, и во тьме имя его сокроется,
5 Он даже и солнца невидал и не знал, но ему покойнее, нежели сему175,
6 Хотя бы этот прожил две тысячи176 лет, но не видал добра. Не в одно-ли место все пойдет?
7 Весь труд человека-для рта его177, а душа его не насыщается178.
8 Какое же преимущество мудрого (человека)179 пред безумным?180 ибо и бедный умеет поступать во вред181 (своей) жизни182.
9 Лучше видеть глазами, нежели волноваться душею183. И это-суета и волнение духа.
10 Если что было, то получило и имя свое, и известно, что такое человек и (что он) не может состязаться с Тем, Кто сильнее его184.
11 Много таких слов, которыя умножают суету185.
12 В чем же польза186 для человека, ибо кто знает, что благо для человека в жизни (его)187, в назначенные дни188 суетной жизни его? он проводит189 их, как тень190, и кто скажет человеку, что будет после него под солнцем191?

Примечания к тексту

[169] Для ясности речи оскобл. дополняем.
[170] Т. е. попускает сердцу его увлечься собиранием богатства, отказывая себе в пользовании им.
[171] Оскобл. слав. чад нет соотв., но во всех переводах это неизбежное дополнение находится: у Павскаго, Макария и синод.
[172] По нашему: безконечно многие годы прожилъ…
[173] Выкидыш.
[174] Не видел ни радости, ни горя, и оставшись вполне неизвестным.
[175] Богачу, описываемому во 2−3 стт.
[176] Гр. χιλίων ἐτῶν καθόδους—тысящу лет сугубо, букв. повторение тысячелетия, или повторное тысячелетие… καθόδος-повторение, удвоение; вин. п. мн. ч. повторенныя тысячелетия. т. е. несколько тысячелетий.
[177] Земной труд человека имеет целию пропитание его. Пр. 16, 26.
[178] А скупой непользуется своим богатством для пропитания.
[179] Оскобл. слав. человеку нет соотв. чтения.
[180] Очевидно, мудрый не будет поступать подобно скупому богачу, вполне уравнявшему себя с нищимъ…
[181] Гр. κατέναντι-противу, вопреки, во вред, не удовлетворяя, по бедности, потребностей своей жизни, как богач по скупости тоже делает.
[182] Слав. нищ позна ходити противу живота. По контексту с 1−8 стт., естественно видеть у нищого невольное лишение необходимых средств, а у скупого богача добровольное лишение их, но у обоих со вредом для жизни.
[183] Лучше издали смотреть спокойно и равнодушно на чужое богатство, чем волноваться из-за его приобретения и не пользоваться им.
[184] Т. е. с Богом (Иов, 9, 2. 34, 23), знающим все прошедшее (3, 15). Так и псалмопевец говорил: победиши, внегда судити Ти (50, 6). Олимпиодор и Иероним. Екклесиаст возвращается к своей основной мысли, что жизнь суетна и непонятна без веры в Бога, Творца и Промыслителя, а при вере в Него все ясно, понятно и утешительно.
[185] Т. е. вопросов и недоумений для естественного разума, без Божия откровения и живой веры в Него. Чем больше о них думаешь, тем неразрешимее они становятся.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Екклесиаст, 6 глава. Перевод Юнгерова ВЗ

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
1908−1917.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.