Біблія » Куліш/Пулюй Переклад Куліша та Пулюя

Екклезіаста 6 Екклезіаста 6 глава

1 Ще одно лихо бачив я під сонцем, а його не трохи між людьми:
2 Буває такий чоловяга, що Бог дає йому достатки, скарби й честь, та й не знає душа його недостачі в нїчому, чого бажає, та не дав йому Бог розуму, хіснуватись тим, а чужий тим користуєсь; се марнота, се сумна річ!
3 Коли б у такого чоловіка була цїла сотня дїтей, і він жив лїта многі, — та й ще умножились днї життя його, а як душа його не втїшається добром, та не було б йому й похорону, то я скажу: щасливший над його плод, перед часом народжений;
4 Сей бо нагло прийшов та й відійшов у темряву, й не знане імя його;
5 Він навіть не видїв і не знав сонця і він спокійнїйший, нїж той.
6 А той, хоч би прожив дві тисячі років, не веселившись добром своїм, — хиба ж не все пійде в однакове місце?
7 Вся праця в людини — для її рота, а душа її не насичуєсь.
8 Чим же переважує розумний дурного? або такий тихий, що вміє обходитись із людьми?
9 Однакже лучше бачити перед очима, нїж тільки жадати. І тут марнота та й утома духа.
10 Що є на сьвітї, тому дано імя, й знають, що се — чоловік та й що годї йому правуватись із дужчим.
11 Багато таких річей, що прибільшують марноту; та що лучше чоловікові?
12 Хто ж знає, що добре про чоловіка в часї марного життя його, що проходить, як тїнь? І хто скаже йому, що буде послї його під сонцем?
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Екклезіястова (або Проповідника), 6 глава. Переклад Куліша та Пулюя.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.