Екклесиаст 7 глава » Екклесиаст 7:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Екклесиаст 7 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Екклесиаст 7:18 / Еккл 7:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Хорошо, если ты будешь держаться одного и не отнимать руки от другого; потому что кто боится Бога, тот избежит всего того.

Хорошо придерживаться первого совета и не упускать из виду второго — боящийся Бога избежит всех бед.[11]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Одного держись, но и другого не оставляй: кто боится Бога, избегнет всех бед.

Хорошо с одним делом справляться и другого не забывать: кто пред Богом благоговеет — избежит крайностей.

Хорошо придерживаться этого правила и от других не отступать, потому что тот, кто боится Бога, преуспеет и в том, и в другом.

Хорошо придерживаться этого правила и от других не отступать. Ибо тот, кто боится Бога, преуспеет и в том, и в другом.

Хорошо, когда будешь держаться одного, но не будешь относить руки своей и от другаго: ибо человек благоговеющий пред Богом все это пройдет благополучно.

Хорошо тебе держаться одного и не оскверняй руки своей другим222, ибо богобоязненным все будет благоуспешно223.

Не нече́ствѹй мно́гѡ и҆ не бѹ́ди же́стокъ, да не ѹ҆́мреши не во вре́мѧ своѐ.

Не нечествуй много и не буди жесток, да не умреши не во время свое.

Параллельные ссылки — Екклесиаст 7:18

Еккл 11:6; Еккл 12:13; Еккл 8:12; Иер 32:40; Лк 1:50; Лк 11:42; Мал 4:2; Притч 4:25-27; Притч 8:20; Пс 145:19; Пс 145:20; Пс 25:12-14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.