Библия Еккл Екклесиаст 7:18 › сравнение

Екклесиаст 7:18

Сравнение:
Екклесиаст 7:18


Хорошо, если ты будешь держаться одного и не отнимать руки от другого; потому что кто боится Бога, тот избежит всего того.

Хорошо придерживаться первого совета и не упускать из виду второго — боящийся Бога избежит всех бед.[11]

Современный перевод РБО

Одного держись, но и другого не оставляй: кто боится Бога, избегнет всех бед.

Хорошо с одним делом справляться и другого не забывать: кто пред Богом благоговеет — избежит крайностей.

Хорошо, если ты будешь придерживаться одного и не убирать руки от другого, потому что кто боится Бога, тот избежит всего этого.

Хорошо придерживаться этого правила и от других не отступать, потому что тот, кто боится Бога, преуспеет и в том, и в другом.

Хорошо придерживаться этого правила и от других не отступать. Ибо тот, кто боится Бога, преуспеет и в том, и в другом.

Хорошо, когда будешь держаться одного, но не будешь относить руки своей и от другаго: ибо человек благоговеющий пред Богом все это пройдет благополучно.

Хорошо тебе держаться одного и не оскверняй руки своей другим222, ибо богобоязненным все будет благоуспешно223.

Не нече́ствꙋй мно́гѡ и҆ не бꙋ́ди же́стокъ, да не ᲂу҆́мреши не во вре́мѧ своѐ.

Благо ти есть держатися сего, и от сего не оскверни руки твоея, яко боящымся Бога поспешатся вся.

Параллельные ссылки — Екклесиаст 7:18

Синодальный перевод:
Лк 1:50; Лк 11:42; Деян 10:2; 3Цар 18:12; Неем 2:20; Пс 25:12-14; Пс 145:19-20; Притч 4:25-27; Притч 8:20; Притч 12:13; Притч 14:26; Притч 29:25; Притч 31:30; Еккл 2:3; Еккл 5:7; Еккл 8:12; Еккл 9:2; Еккл 11:6; Еккл 12:13; Ис 56:2; Иер 32:40; Мал 4:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.