Библия Еккл Екклесиаст 7:20 › сравнение

Екклесиаст 7:20

Сравнение:
Екклесиаст 7:20


Нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил бы;

Нет праведного человека на земле, который всегда бы поступал правильно и никогда бы не грешил.

Современный перевод РБО

Нет на земле праведника, который бы делал лишь добро и не грешил вовсе.

Нет такого праведника на земле, который творил бы только доброе и не согрешил.

Нет на земле праведного человека, который бы делал добро и не грешил.

Нет на земле такого человека, который делает только добро и никогда не грешит.

Нет на земле такого человека, который делает только добро и никогда не грешит.

Поелику нет на земле человека праведнаго, который бы делал доброе, и не грешил:

Поелику нет на земле праведного человека, который будет делать добро и не согрешит226,

Премꙋ́дрость помо́жетъ мꙋ́дромꙋ па́че десѧтѝ ѡ҆блада́ющихъ во гра́дѣ:

яко несть человек праведен на земли, иже сотворит благое и не согрешит.

Параллельные ссылки — Екклесиаст 7:20

Синодальный перевод:
Ин 13:10; Деян 15:39; Иак 3:2; 1Ин 1:8-10; Рим 3:12; Рим 3:23; Рим 7:15; Рим 7:23; Гал 2:13; Гал 3:11; Гал 5:17; Флп 3:9; Быт 6:9; Быт 8:21; Быт 9:21; Быт 20:2; Лев 13:6; Лев 13:39; 1Цар 20:34; 3Цар 8:46; 4Цар 20:13; 2Пар 6:36; Иов 4:17; Иов 15:14-16; Пс 119:96; Пс 130:3; Пс 143:2; Притч 20:9; Ис 39:2; Ис 53:6; Ис 64:6; Дан 9:20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.