Библия Еккл Екклесиаст 7:22 › сравнение

Екклесиаст 7:22

Сравнение:
Екклесиаст 7:22


ибо сердце твоё знает много случаев, когда и сам ты злословил других.

Ты знаешь в сердце своем, что часто и сам злословил других.

Современный перевод РБО

Ведь знает твое сердце, что не раз и сам ты злословил других.

не раз доходило до сердца твоего, что и сам ты злословил других!..

Ведь твоё сердце знает много случаев, когда и ты сам говорил плохо о других.

Ты знаешь, что и ты сам много раз говорил о других плохо.

Ты знаешь, что и ты сам много раз говорил о других плохо.

Ибо сердце твое знает также много случаев, где и сам ты злословил других.

Ибо много раз он будет лукавить пред тобою и разными способами будет раздражать227 сердце твое (и клясть тебя)228, как и ты клял других (многих)229.

И҆ во всѧ̑ словеса̀, ꙗ҆̀же возглаго́лютъ нечести́вїи, не вложѝ се́рдца своегѡ̀, да не ᲂу҆слы́шиши раба̀ своегѡ̀ кленꙋ́ща тебѐ:

яко многажды возлукавнует на тя, и обхождении многими озлобит сердце твое, якоже и ты клял еси иныя (многия).

Параллельные ссылки — Екклесиаст 7:22

Синодальный перевод:
Мф 15:19; Мф 18:32-35; Ин 8:7-9; Ин 8:9; Иак 3:9; Рим 2:15; 1Цар 3:13; 1Цар 24:9; 3Цар 2:44; Еккл 10:20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.