Библия Еккл Екклесиаст 9:14 › сравнение

Екклесиаст 9:14

Сравнение:
Екклесиаст 9:14


город небольшой, и людей в нём немного; к нему подступил великий царь и обложил его и произвёл против него большие осадные работы;

был маленький город с небольшим населением. И могучий царь пошел против него, окружил его и провел большие осадные работы против него.

Современный перевод РБО

Был небольшой город, и жителей в нем немного; подступил к нему могучий царь и окружил осадным валом.

был некий городок, и жителей в нем было немного, и подступил под стены его могучий царь и обнес городок мощным осадным валом,

небольшой город и в нём немного людей, к нему подступил великий царь, окружил его, произвёл против него большие осадные работы.

Как-то раз великий царь воевал против небольшого города, население которого было немногочисленно, и осадил его своими войсками.

Великий царь воевал против маленького города с немногочисленными жителями и осадил его со своими войсками.

Город небольшой, и людей в нем немного; и подступил к нему великий царь и обложил его и построил вокруг него большия укрепления.

Город малый и мужей в нем мало, и подступил к нему могущественный царь, и обложил его кругом, и устроил против него большия насыпи,

гра́дъ ма́лъ, и҆ мꙋже́й въ не́мъ ма́лѡ, и҆ прїи́детъ на́нь ца́рь вели́къ и҆ ѡ҆́крестъ ѡ҆блѧ́жетъ є҆го̀, и҆ содѣ́лаетъ на него̀ ѻ҆стро́ги вє́лїѧ,

град мал, и мужей в нем мало, и приидет нань царь велик и окрест обляжет его, и соделает на него остроги велия,

Параллельные ссылки — Екклесиаст 9:14

Синодальный перевод:
1Кор 12:22; Втор 20:20; Суд 8:35; 1Цар 23:12; 2Цар 20:15-22; 2Цар 20:16; 2Цар 20:22; 4Цар 6:24-33; 4Цар 7:1-20; Притч 24:5; Ис 33:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.