Библия Ис Исаия 14:10 › сравнение

Исаия 14:10

Сравнение:
Исаия 14:10


Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! и ты стал подобен нам!

Все они ответят, скажут тебе: „Ты стал слаб, как мы; ты нам уподобился“.

Все они будут тебе говорить: «Вот и ты обессилел, как мы, и ты уподобился нам».

Современный перевод РБО

Они скажут тебе: «Теперь ты беспомощен, как и мы! Ты стал подобен нам».

Все они скажут тебе: «Ты потерял свою силу, как и мы, и сравнялся с нами теперь».

Все они будут говорить тебе: "И ты стал бессильным, как мы! И ты стал подобен нам!

Они смеяться будут, говоря: „Теперь ты тоже мёртв, ты тоже, как и мы, бессилен!”

Они смеяться будут, говоря: "Теперь ты тоже мёртв, ты тоже, как и мы, бессилен!"

Все в ответ скажут тебе: и ты пленен, как и мы, и ты причислен к нам.

Всѝ ѿвѣща́ютъ и҆ рекꙋ́тъ тебѣ̀: и҆ ты̀ плѣне́нъ є҆сѝ, ꙗ҆́коже и҆ мы̀: и҆ въ на́съ вмѣне́нъ є҆сѝ.

Вси отвещают и рекут тебе: и ты пленен еси, якоже и мы: и в нас вменен еси.

Параллельные ссылки — Исаия 14:10

Синодальный перевод:
Лк 16:20-23; 2Цар 11:21; Иов 3:14; Пс 49:6-14; Пс 49:20; Пс 82:6-7; Еккл 2:16; Ис 25:5; Иер 50:46; Иез 32:21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.