Библия Ис Исаия 14:30 › сравнение

Исаия 14:30

Сравнение:
Исаия 14:30


Тогда беднейшие будут накормлены, и нищие будут покоиться в безопасности; а твой корень уморю голодом, и он убьёт остаток твой.

Тогда беднейшие найдут пастбище, и нищие будут покоиться в безопасности. Но твой корень Я погублю голодом, и уцелевших твоих Я убью[68]».

Тогда бедные досыта наедятся, нищие будут в безопасности почивать, но твой корень — голодом уморю, истреблю твой остаток!

Современный перевод РБО

Дети бедняков сыты будут, обездоленные получат покой. А твой корень голодом Я погублю, уничтожен будет остаток твой!

Тогда бедные досыта наедятся, обездоленные в безопасности будут почивать, но твой корень Я голодом уморю, истреблю твой остаток!

Тогда бедные будут накормлены, и нищие будут покоится в безопасности. А твой корень уморю голодом, и он убьёт их остаток.

Тогда бедные будут накормлены, их дети будут вне опасности, но твою семью Я уморю голодом, и даже те, кто выжили, умрут.

Тогда бедные будут накормлены, их дети будут вне опасности, нищие будут покоиться в безопасности, но твою семью Я уморю голодом, и даже те, кто выжил, умрут.

И убогие будут пастись им211, и бедные люди будут покоиться в мире; а твое семя уморит голодом, и остаток твой убьет212.

и҆ ᲂу҆пасꙋ́тсѧ ᲂу҆бо́зїи и҆́мъ, ни́щїи же человѣ́цы въ ми́рѣ почі́ютъ: и҆ потреби́тъ гла́домъ сѣ́мѧ твоѐ, и҆ ѡ҆ста́нокъ тво́й и҆збїе́тъ.

и упасутся убозии им, нищии же человецы в мире почиют: и потребит гладом семя твое, и останок твой избиет.

Параллельные ссылки — Исаия 14:30

Синодальный перевод:
Иов 18:13; Ис 5:17; Ис 7:21-22; Ис 30:23-24; Ис 33:16; Ис 37:30; Ис 65:13-14; Иер 47:1-7; Иез 25:15-17; Иоиль 3:4-8; Ам 1:6-8; Соф 2:4-7; Зах 9:5-7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.