Тогда беднейшие будут накормлены, и нищие будут покоиться в безопасности; а твой корень уморю голодом, и он убьёт остаток твой.
Тогда беднейшие найдут пастбище, и нищие будут покоиться в безопасности. Но твой корень Я погублю голодом, и уцелевших твоих Я убью[68]».
Тогда бедные досыта наедятся, нищие будут в безопасности почивать, но твой корень — голодом уморю, истреблю твой остаток!
Современный перевод РБО
Дети бедняков сыты будут, обездоленные получат покой. А твой корень голодом Я погублю, уничтожен будет остаток твой!
Тогда бедные досыта наедятся, обездоленные в безопасности будут почивать, но твой корень Я голодом уморю, истреблю твой остаток!
Тогда бедные будут накормлены, и нищие будут покоится в безопасности. А твой корень уморю голодом, и он убьёт их остаток.
Тогда бедные будут накормлены, их дети будут вне опасности, но твою семью Я уморю голодом, и даже те, кто выжили, умрут.
Тогда бедные будут накормлены, их дети будут вне опасности, нищие будут покоиться в безопасности, но твою семью Я уморю голодом, и даже те, кто выжил, умрут.
И убогие будут пастись им211, и бедные люди будут покоиться в мире; а твое семя уморит голодом, и остаток твой убьет212.
и҆ ᲂу҆пасꙋ́тсѧ ᲂу҆бо́зїи и҆́мъ, ни́щїи же человѣ́цы въ ми́рѣ почі́ютъ: и҆ потреби́тъ гла́домъ сѣ́мѧ твоѐ, и҆ ѡ҆ста́нокъ тво́й и҆збїе́тъ.
и упасутся убозии им, нищии же человецы в мире почиют: и потребит гладом семя твое, и останок твой избиет.