Библия Ис Исаия 21:4 › сравнение

Исаия 21:4

Сравнение:
Исаия 21:4


Сердце моё трепещет; дрожь бьёт меня; отрадная ночь моя превратилась в ужас для меня.

Сердце мое трепещет, бьет меня дрожь; сумерки, которые были мне так желанны, стали ужасом для меня.

Сердце трепещет, трясусь от ужаса, ждал я зари — а она принесла несчастье.

Современный перевод РБО

У меня упало сердце, я дрожу от испуга. Сумерки, прежде желанные, ужасом стали для меня.

Сердце трепещет, от ужаса дрожу, прежде столь желанные сумерки нагоняют страх.

Моё сердце трепещет, меня бьёт дрожь, желанная ночь превратилась в ужас для меня.

Я дрожу, и безмятежные ночи мои превратились в кошмары.

Я дрожу, и безмятежные ночи мои превратились в кошмары.

Сердце мое трепещет286 и беззаконие потопляет меня287, душа моя замерла288 от страха.

Се́рдце моѐ заблꙋжда́етъ, и҆ беззако́нїе погрꙋжа́етъ мѧ̀, дꙋша̀ моѧ̀ стои́тъ во стра́сѣ.

Сердце мое заблуждает, и беззаконие погружает мя, душа моя стоит во страсе.

Параллельные ссылки — Исаия 21:4

Синодальный перевод:
Лк 6:25; Лк 17:27; Лк 21:34-36; 1Фес 5:3; 1Фес 5:7; Евр 11:25; 1Цар 25:36-38; 1Цар 28:5; 2Цар 13:28-29; 3Цар 1:49; Есф 5:12; Есф 7:6-10; Иов 4:15; Иов 20:23; Иов 21:11-13; Иов 30:31; Пс 38:10; Пс 69:23; Пс 73:19; Пс 91:5; Еккл 7:4; Ис 5:11-14; Ис 5:14; Ис 13:8; Ис 14:11; Ис 22:13; Ис 47:8; Иер 4:9; Иер 50:43; Иер 51:39; Иер 51:57; Дан 5:1; Дан 5:5; Дан 5:6; Дан 5:30; Ам 6:7; Ам 8:10; Наум 1:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.