Поглощена будет смерть навеки, и отрёт Господь Бог слёзы со всех лиц, и снимет поношение с народа Своего по всей земле; ибо так говорит Господь.
Он навеки поглотит смерть. Владыка Господь утрет слезы со всех лиц; Он снимет бесчестие Своего народа по всей земле. Так сказал Господь.
Он навеки смерть уничтожит, и сотрет слезу с каждой щеки, удалит поношение от Своего народа — по всей земле. Так говорит Господь!
Современный перевод РБО
уничтожит смерть навеки ! Тогда Господь Бог утрет слезы со всех лиц, на всей земле Он избавит Свой народ от позора. Это сказал Господь.
навеки Он смерть поглотит! И отрет Владыка ГОСПОДЬ у каждого слезу со щеки, упразднит поношение Своего народа — во всех краях земли. ГОСПОДЬ сказал это!
Навсегда будет поглощена смерть, и Господь Бог вытрет слёзы со всех лиц и снимет позор со Своего народа по всей земле — так говорит Господь.
Но смерть будет навсегда уничтожена и Господь Всемогущий утрёт слёзы с каждой щеки. В прошлом Его народ был печален, но Бог снимет эту печаль. И всё это произойдёт, потому что Господь именно так и обещал.
Но смерть будет навсегда уничтожена и Господь Всемогущий утрёт слезы с каждой щеки. В прошлом Его народ был печален, но Бог снимет эту печаль.
Поглотила превозмогшая смерть, и снова Господь Бог отер всякую слезу со всякаго лица, снял поношение народа со всей земли, ибо уста Господа изрекли (это).
Пожрѐ сме́рть {Є҆вр.: поже́рта бꙋ́детъ сме́рть} возмо́гши, и҆ па́ки ѿѧ́тъ гдⷭ҇ь бг҃ъ всѧ́кꙋю сле́зꙋ ѿ всѧ́кагѡ лица̀: поноше́нїе люді́й ѿѧ́тъ ѿ всеѧ̀ землѝ, ᲂу҆ста́ бо гдⷭ҇нѧ гл҃аша (сїѧ̑).
Пожре смерть возмогши, и паки отят Господь Бог всякую слезу от всякаго лица: поношение людий отят от всея земли, уста бо Господня глаголаша (сия).