Им говорили: «вот — покой, дайте покой утруждённому, и вот — успокоение». Но они не хотели слушать.
которому Он сказал: «Это место покоя, пусть уставшие отдохнут» и «Это отдых», но они не хотели слушать.
Говорили им: «Вот место покоя, пусть отдохнет изнуренный, вот место передышки» — но они не желали слушать.
Современный перевод РБО
Прежде Он говорил: «Здесь вас отдых ждет, пусть уставшие отдохнут. Здесь спокойное место». Но они не желали слушать.
которому уже сказал Он однажды: «Здесь будете вы в безопасности, пусть здесь отдохнет изнуренный, здесь сладок сон», — но они и слушать не хотели.
Им говорили: «Вот покой, дайте отдых уставшему, и вот — место покоя». Но они не хотели слушать.
В прошлом Бог сказал: «Вот место отдыха, вот покойное место, где отдохнут уставшие». Но и тогда люди не хотели слушать Его!
Бог сказал: "Вот место отдохновения, вот покойное место, где отдохнут уставшие". Но и тогда люди не хотели слушать Его!
Вот покой алчущему, а вот погибель, но они не захотят слушать.
се́й поко́й а҆́лчномꙋ и҆ сїѐ сокрꙋше́нїе, и҆ не восхотѣ́ша слы́шати.
сей покой алчному и сие сокрушение, и не восхотеша слышати.