Библия Ис Исаия 29:8 › сравнение

Исаия 29:8

Сравнение:
Исаия 29:8


И как голодному снится, будто он ест, но пробуждается, и душа его тоща; и как жаждущему снится, будто он пьёт, но пробуждается, и вот он томится, и душа его жаждет: то же будет и множеству всех народов, воюющих против горы Сиона.

Как снится голодному, что он ест, но, проснувшись, он всё ещё мучается от голода, и как снится жаждущему, что он пьет, но, проснувшись, он всё ещё измучен и томим жаждой, так же будет и с ордами всех народов, что воюют против горы Сион.

Так голодный видит во сне, будто ест, но просыпается с пустым желудком, или жаждущий видит во сне, будто пьет, но просыпается истомленным от жажды, с пересохшим горлом — так будет и с этим множеством народов, воюющих против горы Сионской.

Современный перевод РБО

Так голодный видит во сне, будто он ест, а проснувшись, он чувствует голод, так жаждущий видит во сне, будто он пьет, но просыпается он без сил — горло его пересохло. Вот что будет с разноплеменными полчищами, которые ведут войну с горою Сион!

Участь голодного ждет врагов твоих, Ариэль: видит он во сне, будто ест, а просыпается — желудок его пуст; равно и жаждущий может видеть во сне, будто пьет, а просыпается истомленным, с горлом, пересохшим от жажды, — так будет и со множеством этих племен, воюющих против горы Сион.

Как голодному снится, что он ест, но, когда просыпается, он голоден, и как жаждущему снится, что он пьёт, но, когда просыпается, он мучается и жаждет, то же будет со множеством всех народов, воюющих против горы Сион.

И даже для наступающих армий всё покажется сном, их желаниям сбыться не суждено. И, как голодному снится, будто он ест, пробудившись же, он всё ещё голоден, как жаждущему снится, будто он пьёт, проснувшись же, он всё ещё томим жаждой, так будет и с этими армиями. Вот то же произойдёт с теми народами, которые войной идут против Сиона, их желаниям сбыться не суждено».

Но как голодному снится, будто он ест, пробудившись же, он всё ещё голоден, как жаждущему снится, будто он пьёт, проснувшись же, он всё ещё томим жаждой, так будет и с этими армиями. Вот правда о народах, которые войной идут против Сиона, — никто из них не получит того, чего хочет.

И будет подобно тому, как во сне едят и пьют, а когда пробудятся, это их пустой сон; и как во сне жаждущий как бы пьет, а проснувшись все еще жаждет, и душа его тщетно надеялась; тоже будет и множеству всех народов, которые воевали против горы Сиона.

И҆ бꙋ́дꙋтъ а҆́ки во снѣ̀ ꙗ҆дꙋ́щїи и҆ пїю́щїи, и҆ воста́вшымъ, то́щь и҆́хъ со́нъ: и҆ ꙗ҆́коже во снѣ̀ жа́ждай а҆́ки пїѧ́й, воспрѧнꙋ́въ же є҆щѐ жа́ждетъ, дꙋша́ же є҆гѡ̀ вотщѐ надѣ́ѧсѧ: та́кѡ бꙋ́детъ бога́тство всѣ́хъ ꙗ҆зы́кѡвъ, є҆ли́цы воева́ша на го́рꙋ сїѡ́ню.

И будут аки во сне ядущии и пиющии, и воставшым, тощь их сон: и якоже во сне жаждай аки пияй, воспрянув же еще жаждет, душа же его вотще надеяся: тако будет богатство всех языков, елицы воеваша на гору Сионю.

Параллельные ссылки — Исаия 29:8

Синодальный перевод:
2Пар 32:21; Иов 20:8; Пс 73:20; Пс 90:5; Ис 10:7-16; Ис 10:12; Ис 44:12; Авд 1:16; Наум 1:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.