Библия Ис Исаия 3:1 › сравнение

Исаия 3:1

Сравнение:
Исаия 3:1


Вот, Господь, Господь Саваоф, отнимет у Иерусалима и у Иуды посох и трость, всякое подкрепление хлебом и всякое подкрепление водою,

Вот, Владыка, Господь Сил, отнимет у Иерусалима и Иудеи подпору и опору: весь запас хлеба и весь запас воды,

Вот, Владыка, Господь Воинств отнимет у Иерусалима и Иуды всякую опору и подмогу: припасенную пищу, запасенную воду,

Современный перевод РБО

Теперь Господь, Бог Воинств, лишит Иерусалим и Иудею всех запасов и припасов, всего припасенного хлеба и всякого запаса воды.

Знайте же, что Владыка, ГОСПОДЬ Воинств, лишит Иерусалим и Иудею всего, всякой опоры и поддержки — пищи лишит и воды,

Господь, Господь Саваоф, отнимет у Иерусалима и у Иуды поддержку и опору, любую поддержку хлебом и любую поддержку водой,

Пойми, что я говорю тебе: Владыка, Господь Всемогущий, заберёт всё, на что полагаются Иудея и Иерусалим: всю пищу и всю воду,

Услышь, что говорю тебе. Владыка, Господь Всемогущий, заберёт всё, от чего зависят Иудея и Иерусалим. Он заберёт всю пищу и всю воду.

Вот Владыка, Господь Саваоф, отнимет у Иерусалима и у Иудеи мощного и мощную49, подкрепление хлебом и подкрепление водою,

Сѐ, влⷣка гдⷭ҇ь саваѡ́ѳъ ѿи́метъ ѿ і҆ерⷭ҇ли́ма и҆ ѿ і҆ꙋде́и крѣ́пкаго и҆ крѣ́пкꙋю, крѣ́пость хлѣ́ба и҆ крѣ́пость воды̀,

Се, Владыка Господь Саваоф отимет от Иерусалима и от Иудеи крепкаго и крепкую, крепость хлеба и крепость воды,

Параллельные ссылки — Исаия 3:1

Синодальный перевод:
Быт 18:5; Быт 44:1; Лев 26:26; Суд 10:18; Иов 12:20; Пс 104:15; Пс 105:16; Притч 28:2; Ис 1:24; Ис 2:22; Ис 22:3; Ис 36:12; Ис 51:22; Иер 37:21; Иер 38:9; Иер 52:6; Плач 5:4; Иез 4:10; Иез 4:16-17; Иез 5:16; Иез 14:13; Иез 16:27; Мих 4:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.