Я говорил: не увижу я Господа, Господа на земле живых; не увижу больше человека между живущими в мире;
Я сказал: «Я уже не увижу Господа, Господа на земле живых; не увижу больше людей, не буду среди обитателей мира.
Сказал, что не видать мне Господа — Господа на земле живых, и на людей мне не глядеть, в этом мире не быть среди них.
Современный перевод РБО
Я думал: Господа я не увижу, не увижу Господа на земле живых! Не судьба мне уже смотреть на людей вместе с теми, кто живет в этом мире.
Говорил себе: не видать мне ГОСПОДА — ГОСПОДА[4] на земле живых; на людей уже не глядеть и не быть мне среди обитателей этого мира.[5]
Я говорил, что не увижу Господа, Господа на земле живых, я больше не увижу человека среди живущих в мире.
И я сказал, что не увижу Господа Иегову, я не увижу более людей.
И я сказал, что не увижу Господа, я не увижу более людей.
Я сказал: более не увижу спасения Божия на земле живых, более не увижу спасения Израилева на земле, более не увижу человека среди живых.
Реко́хъ: ктомꙋ̀ не ᲂу҆зрю̀ спⷭ҇нїѧ бж҃їѧ на землѝ живы́хъ, ктомꙋ̀ не ᲂу҆зрю̀ спⷭ҇нїѧ і҆и҃лева на землѝ, ктомꙋ̀ не ᲂу҆зрю̀ человѣ́ка со живꙋ́щими:
Рекох: ктому не узрю спасения Божия на земли живых, ктому не узрю спасения Израилева на земли, ктому не узрю человека со живущими: