Исаия 41 глава » Исаия 41:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 41 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 41:12 / Ис 41:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

Будешь искать их, и не найдешь их, враждующих против тебя; борющиеся с тобою будут как ничто, совершенно ничто;

Станешь искать их и не найдешь. Те, кто воюет против тебя, обратятся в ничто.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Будешь их искать — не найдешь. Не станет тех, что боролись с тобою. Враждовавшие с тобой обратятся в ничто.

станешь искать их, но не найдешь никого из враждовавших с тобой, сгинут все, кто с тобой воевал, в ничто обратятся.

Будешь ты искать врагов своих, но не найдёшь тех, кто воевал с тобой, они исчезнут.

Будешь ты искать врагов своих, но не найдёшь, кто воевал с тобою, те исчезнут.

станешь искать их и не найдешь, кто враждовал с тобой, обратятся в ничто, сгинут те, кто с тобой воевал.

Будешь искать их и не найдешь людей унижающих тебя, ибо будут как ничто, и не будет борющихся с тобою.

взы́щеши и҆̀хъ, и҆ не ѡ҆брѧ́щеши человѣ́кѡвъ, и҆̀же порѹга́ютсѧ тебѣ̀: бѹ́дѹтъ бо а҆́ки не бы́вшїи и҆ не бѹ́дѹтъ ра́тѹющїи тебѐ.

взыщеши их, и не обрящеши человеков, иже поругаются тебе: будут бо аки не бывшии и не будут ратующии тебе.

Параллельные ссылки — Исаия 41:12

Иов 20:7-9; Пс 37:35; Пс 37:36.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.