Исаия 41 глава » Исаия 41:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 41 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 41:19 / Ис 41:19

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

посажу в пустыне кедр, ситтим и мирту и маслину; насажу в степи кипарис, явор и бук вместе,

Я посажу в пустыне кедр и акацию, мирт[196] и оливу. Насажу в необитаемой земле кипарис, платан[197] и сосну вместе,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

По воле Моей в пустыне вырастут кедры, акации, мирт и оливы, в степи кипарисы будут расти, и платаны, и сосны.

Насажу в пустыне кедр и акацию, мирт и оливу, будут рядом расти в степи кипарис, платан и сосна —

Я посажу в пустыне кедры, оливы и акации, сосны и кипарисы.

Я посажу в пустыне кедры, оливы и акации, сосну и кипарис.

Насажу Я в пустыне кедр и акацию, мирт, и оливу, вместе будут расти в степи кипарис, платан и сосна,

Посажу в безводную землю кедр, и бук, и мирт, и кипарис и тополь,

положѹ̀ въ безво́днѹю зе́млю ке́дръ и҆ сме́рчїе, и҆ мѷрсі́нѹ и҆ кѷпарі́съ и҆ топо́лю:

положу в безводную землю кедр и смерчие, и мирсину и кипарис и тополю:

Параллельные ссылки — Исаия 41:19

Иез 17:22-24; Иез 47:12; Ис 27:6; Ис 32:15; Ис 37:31; Ис 37:32; Ис 51:3; Ис 55:13; Ис 60:21; Ис 61:11; Ис 61:3; Пс 92:13; Пс 92:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.