Библия Ис Исаия 41:19 › сравнение

Исаия 41:19

Сравнение:
Исаия 41:19


посажу в пустыне кедр, ситтим и мирту и маслину; насажу в степи кипарис, явор и бук вместе,

Я посажу в пустыне кедр и акацию, мирт[196] и оливу. Насажу в необитаемой земле кипарис, платан[197] и сосну вместе,

Насажу Я в пустыне кедр и акацию, мирт, и оливу, вместе будут расти в степи кипарис, платан и сосна,

Современный перевод РБО

По воле Моей в пустыне вырастут кедры, акации, мирт и оливы, в степи кипарисы будут расти, и платаны, и сосны.

Насажу в пустыне кедр и акацию, мирт и оливу, будут рядом расти в степи кипарис, платан и сосна —

Посажу в пустыне кедр и акацию, мирт и оливковое дерево. В степи посажу вместе кипарис, явор и бук,

Я посажу в пустыне кедры, оливы и акации, сосны и кипарисы.

Я посажу в пустыне кедры, оливы и акации, сосну и кипарис.

Посажу в безводную землю кедр, и бук, и мирт, и кипарис и тополь,

положꙋ̀ въ безво́днꙋю зе́млю ке́дръ и҆ сме́рчїе, и҆ мѷрсі́нꙋ и҆ кѷпарі́съ и҆ топо́лю:

положу в безводную землю кедр и смерчие, и мирсину и кипарис и тополю:

Параллельные ссылки — Исаия 41:19

Синодальный перевод:
Исх 25:23; Чис 24:6; Иов 38:26; Пс 92:13-14; Ис 27:6; Ис 29:17; Ис 30:25; Ис 32:15; Ис 35:2; Ис 37:31-32; Ис 42:11; Ис 45:16; Ис 51:3; Ис 55:13; Ис 60:13; Ис 60:21; Ис 61:3; Ис 61:11; Иез 17:22-24; Иез 47:12; Ос 14:8; Зах 1:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.