чтобы увидели и познали, и рассмотрели и уразумели, что рука Господня соделала это, и Святой Израилев сотворил сие.
чтобы народ мог видеть и знать, задуматься и понять, что рука Господня сделала это, Святой Израилев сотворил».
чтобы все увидели и узнали, вместе задумались и уразумели, что рука Господня сделала это, Святой Бог Израиля это сотворил.
Современный перевод РБО
Увидят все и поймут, заметят и уразумеют, что это сделала рука Господа, что это совершил Святой Бог Израиля.
и увидят все, и узнают, задумаются и поймут, что соделала всё это рука ГОСПОДНЯ, Святой Бог Израиля всё сие сотворил».
чтобы увидели и узнали, рассмотрели и поняли, что это совершила рука Господа, и что это сотворил Святой Израиля.
Увидят это люди и поймут, что это сделано Господней силой, Святым Израиля сотворено».
Увидят это люди и поймут, что это сделано Господней силой, Святым Израиля сотворено".
Чтобы увидели, и уразумели, и размыслили, и поняли, что рука Господа соделала все это и Святый Израилев явил.
да ᲂу҆́зрѧтъ и҆ ᲂу҆разꙋмѣ́ютъ, и҆ помы́слѧтъ и҆ ᲂу҆вѣ́дѧтъ вкꙋ́пѣ, ꙗ҆́кѡ рꙋка̀ гдⷭ҇нѧ сотворѝ сїѧ̑ всѧ̑, и҆ ст҃ы́й і҆и҃левъ показа̀.
да узрят и уразумеют, и помыслят и уведят вкупе, яко рука Господня сотвори сия вся, и Святый Израилев показа.