Представьте дело ваше, говорит Господь; приведите ваши доказательства, говорит Царь Иакова.
«Представьте ваше дело», — говорит Господь. «Приведите свои доказательства!» — говорит Царь Иакова. —
«Ну, а вы представьте-ка свои дела, приведите доказательства!» — говорит Царь Иакова.
Современный перевод РБО
«Изложите ваши притязания! — говорит Господь. — Приведите доказательства ваши!» — говорит Царь Иакова. —
«Осведомите Меня о вашей тяжбе, приведите доказательства! — говорит Царь Иакова. —
«Предоставьте ваше дело», — говорит Господь. «Приведите ваши доказательства», — говорит Царь Иакова.
Господь, Царь Иакова, говорит: «Приди и представь Мне доказательства твои, чтобы решить, кто прав.
Господь, Царь Иакова, говорит: "Приди и дай Мне твои доказательства, чтобы решить, кто прав.
Приближается суд ваш, говорит Господь Бог, приблизились замыслы ваши, говорит Царь Иакова.
Приближа́етсѧ сꙋ́дъ ва́шъ, гл҃етъ гдⷭ҇ь бг҃ъ: прибли́жишасѧ совѣ́ти ва́ши, гл҃етъ цр҃ь і҆а́кѡвль.
Приближается суд ваш, глаголет Господь Бог: приближишася совети ваши, глаголет Царь Иаковль.