Библия Ис Исаия 41:24 › сравнение

Исаия 41:24

Сравнение:
Исаия 41:24


Но вы ничто, и дело ваше ничтожно; мерзость тот, кто избирает вас.

Но вы ничто, и ваши дела совершенно ничтожны; тот, кто вас предпочтет, омерзителен».

Вы ничтожества, ничего не сотворили, выбирать вас — мерзость.

Современный перевод РБО

Да нет же, вы — ничто, ничего вы не в силах сделать! Мерзок тот, кто выберет вас.

Но вы — ничто! Бессильны вы сделать что-либо! Мерзок тот, кто предпочтет вас Богу Живому!

Но вы — ничто, и ваше дело ничтожно, и тот, кто выбирает вас — мерзок.

Но вы, лжебоги — ничто, вы не способны ни на что! Лишь ничтожные глупцы хотят вам поклоняться».

Но вы, ложные боги, — ничто, вы не способны ни на что! Лишь ничтожные люди хотят вам поклоняться".

Ибо откуда вы и откуда дело ваше? — мерзостью из земли избрали вас (для себя).

Ꙗ҆́кѡ ѿкꙋ́дꙋ є҆стѐ вы̀, и҆ ѿкꙋ́дꙋ дѣ́ло ва́ше; ѿ землѝ ме́рзость и҆збра́ша ва́съ.

Яко откуду есте вы, и откуду дело ваше? От земли мерзость избраша вас.

Параллельные ссылки — Исаия 41:24

Синодальный перевод:
Деян 28:3; 1Кор 8:4; Откр 17:5; Втор 7:26; Втор 27:15; 1Цар 12:21; Пс 115:8; Ис 34:12; Ис 41:11; Ис 41:29; Ис 44:9-10; Ис 66:24; Иер 10:5; Иер 10:8; Иер 10:14; Иер 10:15; Иер 51:17-18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.