Библия Ис Исаия 41:3 › сравнение

Исаия 41:3

Сравнение:
Исаия 41:3


Он гонит их, идёт спокойно дорогою, по которой никогда не ходил ногами своими.

Он преследует их и невредимо шествует по дороге, по которой ноги его не ходили прежде.

гонит он их и ступает спокойно по пути, по которому прежде не ходил.

Современный перевод РБО

Преследуя их, он идет без опаски дорогою, по которой еще не ходил.

преследует он их и остается невредим, идя путем, которым не ходил он прежде.

Он гонит их, идёт спокойно по дороге, по которой никогда не ходил своими ногами.

Он армии преследует спокойно, идёт дорогами, где раньше не бывал, и ничто не повредит ему.

Он армии преследует спокойно, ничто не повредит ему — идёт дорогами, где раньше не бывал.

И прогонит их и пройдет в мире путь ног Его.

и҆ прожене́тъ ѧ҆̀, и҆ про́йдетъ съ ми́ромъ пꙋ́ть но́гъ є҆гѡ̀.

и проженет я, и пройдет с миром путь ног его.

Параллельные ссылки — Исаия 41:3

Синодальный перевод:
Евр 7:1; Откр 16:12; Быт 14:14; Быт 14:15; Иов 5:24; Ис 42:16; Ис 57:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.