Так говорит Господь, Святой Израиля и Создатель его: вы спрашиваете Меня о будущем сыновей Моих и хотите Мне указывать в деле рук Моих?
Так говорит Господь, Святой Израиля и Создатель его, о делах грядущих: «Вам ли спрашивать Меня о Моих детях или указывать Мне в деле Моих рук?
Так говорит Господь, Святыня Израиля, его Создатель: — Спрашиваете Меня о будущем Моих детей, указываете, как обойтись с творением Моим?
Современный перевод РБО
Так говорит Господь, Святой Бог Израиля, Создатель его: «Вам ли спрашивать Меня о детях Моих, указывать, что Мне делать с твореньем рук Моих?
Так говорит ГОСПОДЬ, Святой Бог Израиля, его Создатель: «Вам ли спрашивать Меня о будущем детей Моих, учить,[7] как обходиться Мне с творением Моим?
Так говорит Господь, Святой Израиля, и его Создатель: "Вы спрашиваете Меня о будущем Моих сыновей и хотите Мне указывать в деле Моих рук?
Господь Бог, Святой Израиля, Создатель его, говорит: «Вы ждали знака от Меня, дети Мои, и хотели, чтоб Я показал вам всё созданное.
Господь Бог, Святой Израиля, Создатель его, говорит: "Вы ждали знака от Меня, Мои сыновья, и хотели, чтоб Я показал вам всё созданное.
Ибо так говорит Господь Бог Святый Израилев, Творец будущаго: вы спрашиваете Меня о сынах Моих и о дочерях Моих, и в делах рук Моих даете Мне указание.
Ꙗ҆́кѡ та́кѡ гл҃етъ гдⷭ҇ь бг҃ъ, ст҃ы́й і҆и҃левъ, сотвори́вый грѧдꙋ̑щаѧ: вопроси́те менѐ ѡ҆ сынѣ́хъ мои́хъ и҆ ѡ҆ дще́рехъ мои́хъ, и҆ ѡ҆ дѣ́лѣхъ рꙋкꙋ̀ моє́ю заповѣ́дите мнѣ̀.
Яко тако глаголет Господь Бог, Святый Израилев, Сотворивый грядущая: вопросите Мене о сынех Моих и о дщерех Моих, и о делех руку моею заповедите Мне.