Только у Господа, будут говорить о Мне, правда и сила; к Нему придут и устыдятся все, враждовавшие против Него.
Будут говорить обо Мне: „Только в Господе пребывают праведность и сила“». Все, кто враждовал с Ним, придут к Нему и устыдятся.
Скажут обо Мне: «Только у Господа правда и сила, кто с Ним враждовал — с позором сгинет!»
Современный перевод РБО
„Лишь у Господа, — скажут обо Мне, — есть справедливость и сила“». Пристыженные, придут к Нему все, кто ненавидел Его.
Скажут обо Мне: „Только у ГОСПОДА правда и сила, а кто с Ним враждовал — придут к Нему и будут выставлены на позор!“»
Обо Мне будут говорить, что только у Господа правда и сила. К Нему придут и устыдятся все, враждовавшие против Него.
И скажут они: „Только в Господе правда и сила”. И придут свидетели Его, и устыдятся те, кто разгневан на Него.
И скажут они: "Только в Господе правда и сила". И придут свидетели Его, и устыдятся те, кто разгневан на Него.
Правда и слава у Него будут, и посрамятся все отлучающие себя.
пра́вда и҆ сла́ва къ немꙋ̀ прїи́детъ: и҆ посра́мѧтсѧ всѝ ѿлꙋча́ющїисѧ.
правда и слава к Нему приидет: и посрамятся вси отлучающиися.