Исаия 54 глава » Исаия 54:15 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 54 стих 15

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 54:15 / Ис 54:15

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

Вот, будут вооружаться [против тебя,] но не от Меня; кто бы ни вооружился против тебя, падет.

Если кто нападет на тебя, то это будет не от Меня; кто нападет на тебя, тот тебе сдастся[245].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Если кто на тебя нападет, не от Меня это будет. Воздаянием тому, кто нападет на тебя, станет гибель!

Если же нападет кто на тебя — не от Меня то будет, и нападающий повержен будет пред тобой.

Ни одна из армий не выступит против тебя, а того, кто решится на это, ты победишь.

Ни одна из Моих армий не выступит против тебя, а того, кто решится на это, ты победишь".

если кто на тебя нападет — это не от Меня, кто нападет, тот пред тобой и рухнет.

Вот ради Меня придут к тебе пришельцы, и поселятся у тебя и к тебе прибегнут.

Сѐ, прише́лцы прїи́дѹтъ къ тебѣ̀ мно́ю и҆ вселѧ́тсѧ ѹ҆ тебє̀ и҆ къ тебѣ̀ прибѣ́гнѹтъ.

Се, пришелцы приидут к тебе мною и вселятся у тебе и к тебе прибегнут.

Параллельные ссылки — Исаия 54:15

Иез 38:8-23; Ис 43:14; Ис 43:3; Ис 43:4; Иоиль 3:9-14; Пс 37:12; Пс 37:13; Откр 16:14; Откр 19:19-21; Откр 20:8; Откр 20:9; Зах 12:3; Зах 12:9; Зах 14:2; Зах 14:3; Зах 2:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.