Библия Ис Исаия 57:10 › сравнение

Исаия 57:10

Сравнение:
Исаия 57:10


От долгого пути твоего утомлялась, но не говорила: «надежда потеряна!»; всё ещё находила живость в руке твоей, и потому не чувствовала ослабления.

Ты уставала от долгого пути твоего, но не говорила: „Это бесполезно“. Ты находила новые силы и не изнемогала.

Уставала ты в дальней дороге, но надежд своих не теряла; утоляла ты свои желания и поэтому устали не знала.

Современный перевод РБО

Долгие странствия тебя утомили, но в отчаянье ты не впала: вновь разгорелось твое сладострастье, и оно придавало тебе силу.

Уставала ты в дальней дороге, но не говорила: „Надежды нет“, обретала новую силу[8] и потому не знала устали.

От своего долгого пути утомлялась, но не говорила: «Надежда потеряна!» Всё ещё находила жизнь в своей руке, и поэтому не чувствовала слабости.

«Вы много труда вложили во всё это, и, от усталости изнемогая, вы всё же силы новые находили, потому что это занятие нравилось вам.

"Вы много труда вложили во всё это, но никогда не уставали, силы новые находили, ибо это занятие нравилось вам.

От долгаго пути своего ты утомлялся, но не говорил: «перестану», с напряжением делал это, а потому не молился Мне.

Мно́гими пꙋтьмѝ твои́ми трꙋди́лсѧ є҆сѝ, и҆ не ре́клъ є҆сѝ: преста́нꙋ крѣпѧ́щьсѧ, ꙗ҆́кѡ сотвори́лъ є҆сѝ сїѧ̑, сегѡ̀ ра́ди не помоли́лсѧ мѝ є҆сѝ ты̀.

Многими путьми твоими трудился еси, и не рекл еси: престану крепящься, яко сотворил еси сия, сего ради не помолился ми еси ты.

Параллельные ссылки — Исаия 57:10

Синодальный перевод:
Деян 27:20; Рим 7:9; Быт 19:11; 2Пар 28:22-23; Ис 26:12; Ис 47:13; Ис 57:13; Иер 2:25; Иер 2:36; Иер 3:3; Иер 5:3; Иер 9:5; Иер 18:12; Иер 44:17-18; Иез 24:12; Мих 7:18; Авв 2:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.