чтобы вам питаться и насыщаться от сосцов утешений его, упиваться и наслаждаться преизбытком славы его.
Потому что вы будете питаться и насыщаться из её груди, дающей утешение, будете упиваться и наслаждаться полнотой её славы».
Теперь вас, как младенцев, насытит, у нее на груди вы утешитесь, будет для вас лакомым напитком обильное молоко из ее сосцов!
Современный перевод РБО
И будете вы насыщаться из ее грудей, дарующих утешение, будете кормиться с наслаждением из грудей ее щедрых.
Она насытит вас, как младенцев, у груди ее утешитесь, безмерно насладитесь молоком, коим полна ее грудь.
чтобы вам питаться и насыщаться от груди его утешений, упиваться и наслаждаться избытком его славы.
Потому что пришло к вам милосердие, оно как молоко матери, всех вас вскормит, и насладитесь вы славой Иерусалима.
Ибо пришло к вам милосердие, оно, как молоко матери, — всех вас вскормит, и насладитесь вы славой Иерусалима.
Питайтесь и насыщайтесь от сосцов утешения его; насытившись наслаждайтесь возвращением славы его.
да ссе́те и҆ насы́титесѧ ѿ сосца̀ ᲂу҆тѣше́нїѧ є҆гѡ̀, да сса́вше насладите́сѧ ѿ вхо́да сла́вы є҆гѡ̀.
да ссете и насытитеся от сосца утешения его, да ссавше насладитеся от входа славы его.