Библия Ис Исаия 8:15 › сравнение

Исаия 8:15

Сравнение:
Исаия 8:15


И многие из них преткнутся и упадут, и разобьются, и запутаются в сети, и будут уловлены».

Многие из них споткнутся, упадут и разобьются, попадут в ловушку и будут пойманы».

многие споткнуться, упадут, разобьются, в сети запутаются и схвачены будут.

Современный перевод РБО

И многие споткнутся, упадут, разобьются, попадутся, пойманы будут.

многие из них споткнутся, упадут и разобьются, иные же в сетях запутаются и пойманы будут.

Многие из них споткнутся и упадут, разобьются, запутаются в сети и будут пойманы.

(Многие упадут, споткнувшись через этот камень, и многие попадут в эти силки).

(Многие упадут с этой скалы и разобьются, и многие будут пойманы. )

Посему многие между ними изнемогут и падут, и сокрушатся, и приблизятся125, и люди, находящиеся в укреплении, пойманы будут.

Сегѡ̀ ра́ди и҆знемо́гꙋтъ въ ни́хъ мно́зи, и҆ падꙋ́тъ, и҆ сокрꙋша́тсѧ, и҆ прибли́жатсѧ, и҆ ꙗ҆́ти бꙋ́дꙋтъ человѣ́цы въ тверды́ни сꙋ́ще.

Сего ради изнемогут в них мнози, и падут, и сокрушатся, и приближатся, и яти будут человецы в твердыни суще.

Параллельные ссылки — Исаия 8:15

Синодальный перевод:
Мф 11:6; Мф 15:14; Мф 21:44; Лк 2:34; Лк 7:23; Лк 20:17-18; Ин 6:66; 1Пет 2:4; Рим 9:33; 1Кор 1:23; 2Тим 2:26; Втор 32:35; Иов 18:9; Пс 9:16; Пс 27:2; Пс 69:22; Притч 29:6; Ис 28:13; Иер 46:6; Зах 3:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.