Библия Ис Исаия 9:2 › сравнение

Исаия 9:2

Сравнение:
Исаия 9:2


Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет.

Народ, идущий во тьме, увидел великий свет; на живущих в стране смертной тени[37] свет воссиял.

Народ, ходивший во тьме, увидел великий свет, свет воссиял для тех, кто в кромешном мраке жил.

Современный перевод РБО

Народ, живущий во тьме, увидел великий свет. Для тех, кто живет в стране мрака, свет воссиял.

Народ, живущий[2] во тьме, увидел свет великий — свет воссиял для тех, кто ныне обитает в стране мрака.[3]

Народ, ходящий во тьме, увидит великий свет. На живущих в стране смертной тени засияет свет.

Сейчас те люди живут во тьме, но великий свет увидят они. Там, где они живут, темно, как в стране смерти, но великий свет воссияет для них.

Ныне те люди живут во тьме, но великий свет увидят они. Там, где они живут, темно, как в стране смерти, но "Великий Свет" воссияет для них.

Народ, ходящий во тьме! ты увидишь136 свет великий; живущие в стране и тени смертной, — свет возсияет на вас!137

Лю́дїе ходѧ́щїи во тьмѣ̀ ви́дѣша свѣ́тъ ве́лїй: живꙋ́щїи во странѣ̀ и҆ сѣ́ни сме́ртнѣй, свѣ́тъ возсїѧ́етъ на вы̀.

Людие ходящии во тме видеша свет велий: живущии во стране и сени смертней, свет возсияет на вы.

Параллельные ссылки — Исаия 9:2

Синодальный перевод:
Мф 4:14; Мф 4:16; Лк 1:78-79; Лк 2:32; Лк 4:44; Ин 7:52; Ин 8:12; Ин 12:35; Ин 12:46; Деян 26:18; 1Пет 2:9; 2Пет 1:19; 1Ин 1:5-7; 1Ин 2:8; Еф 5:8; Еф 5:13-14; Втор 33:23; 4Цар 15:29; Иов 3:5; Иов 10:21; Иов 33:28; Иов 34:22; Пс 23:4; Пс 107:10; Пс 107:14; Пс 118:27; Пс 126:6; Ис 42:7; Ис 49:9; Ис 50:10; Ис 60:1-3; Ис 60:19; Ам 5:8; Мих 7:8-9; Мал 4:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.