Библия Иер Иеремия 1:11 › сравнение

Иеремия 1:11

Сравнение:
Иеремия 1:11


И было слово Господне ко мне: что видишь ты, Иеремия? Я сказал: вижу жезл миндального дерева.

И было ко мне слово Господне: — Что ты видишь, Иеремия? — Вижу ветку миндального дерева, — ответил я.

Современный перевод РБО

Было мне слово Господа: «Что ты видишь, Иеремия?» Я ответил: «Вижу миндалевый жезл».

И было мне слово ГОСПОДНЕ: «Что ты видишь, Иеремия?» «Вижу ветвь миндального дерева», — ответил я.

И было слово Господа ко мне: "Иеремия, что ты видишь?" Я ответил: "Я вижу палку из миндального дерева".

И слово Господа ко мне пришло: «Иеремия, что ты видишь?» Я ответил, что вижу посох, вырезанный из ветви миндального дерева.

И слово Господа ко мне пришло: "Иеремия, что ты видишь?" Я ответил, что вижу посох, вырезанный из ветви миндального дерева.

И было слово Господне ко мне такое: что ты видишь, Иеремия? и я сказал: жезл ореховый14 (я вижу)15.

И҆ бы́сть сло́во гдⷭ҇не ко мнѣ̀ гл҃ѧ: что́ ты ви́диши, і҆еремі́е; И҆ реко́хъ: же́злъ ѻ҆рѣ́ховый (а҆́зъ ви́ждꙋ).

И бысть слово Господне ко мне глаголя: что ты видиши Иеремие? И рекох: жезл ореховый (аз вижду).

Параллельные ссылки — Иеремия 1:11

Синодальный перевод:
Деян 11:5; Откр 14:1; Исх 25:33; Исх 37:20; Чис 17:8; 3Цар 22:17; Еккл 12:5; Иер 1:2; Иер 2:1; Иер 24:3; Иез 7:10; Иез 11:3; Иез 47:6; Ам 7:1; Ам 7:8; Ам 8:2; Зах 4:2; Зах 5:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.