ибо так говорит Господь: вот, Я выброшу жителей сей земли на сей раз и загоню их в тесное место, чтобы схватили их.
Ведь так говорит Господь: «На этот раз Я изгоняю тех, кто живет в стране; Я пошлю им несчастье, чтобы они были схвачены их врагами».
Современный перевод РБО
Ибо так говорит Господь: ныне Я изгоню жителей земли этой, на этот раз беду на них обрушу, чтоб они до дна ее испили!
Так говорит ГОСПОДЬ: «Ныне Я изгоню и ввергну в беду жителей этой земли, и будут они захвачены врагом».[16]
потому что так говорит Господь: "На этот раз Я выброшу жителей этой земли и загоню их в тесное место, чтобы их схватили".
Господь говорит: «Иудеев из этой страны Я изгоню. Я принесу им боль, несчастья, беды, и они получат свой урок».
Господь говорит: "Я народ Иудеи из этой страны изгоню. Я принесу им боль, несчастья, беды, они получат свой урок".
Ибо так говорит Господь: вот Я выброшу жителей земли этой в скорби, и стесню их275, чтобы открылась язва твоя276.
поне́же та́кѡ гл҃етъ гдⷭ҇ь: сѐ, а҆́зъ ѿве́ргꙋ ѡ҆бита́тєли землѝ сеѧ̀ въ ско́рби и҆ смꙋщꙋ̀ и҆̀хъ, ꙗ҆́кѡ да ѡ҆брѧ́щетсѧ ꙗ҆́зва твоѧ̀.
понеже тако глаголет Господь: се, Аз отвергу обитатели земли сея в скорби и смущу их, яко да обрящется язва твоя.