Библия Иер Иеремия 10:22 › сравнение

Иеремия 10:22

Сравнение:
Иеремия 10:22


Несётся слух: вот он идёт, и большой шум от страны северной, чтобы города Иудеи сделать пустынею, жилищем шакалов.

Слышите! Слух несется: великое волнение с севера! Оно превратит города Иудеи в пустыни, в логово шакалов.

Современный перевод РБО

Вот весть приходит, из северной земли — гул великий! Станут города Иудеи пустыней, приютом шакалов.

Слушай шум,[17] он уже приближается, — гул великий от земель северных, опустошит враг города Иудеи, обратит их в логово шакалов.

Несётся слух: "Он идёт", и с северной земли — сильный шум, чтобы города Иудеи сделать пустыней и логовом шакалов.

Слышите, с севера приближается шум, он принесёт погибель Иудее. Она пустыней скоро станет и приютом шакальим стаям.

Слышьте! С севера приближается большой шум, он принесёт погибель Иудее. Она пустыней скоро станет и приютом шакальим стаям.

Слышен голос: вот он идет, и большое потрясение от страны северной, чтобы предать города Иуды опустошению и (обратить) в логовище змеям284.

Гла́съ слы́шанїѧ, сѐ, грѧде́тъ и҆ трꙋ́съ ве́лїй ѿ землѝ сѣ́верныѧ, да положи́тъ гра́ды і҆ꙋ̑дины въ запꙋстѣ́нїе и҆ во ѡ҆бита́нїе ѕмїє́мъ {стрꙋ́ѳѡмъ}.

Глас слышания, се, грядет и трус велий от земли северныя, да положит грады Иудины в запустение и во обитание змием.

Параллельные ссылки — Иеремия 10:22

Синодальный перевод:
Ис 34:13; Иер 1:14; Иер 1:15; Иер 4:6; Иер 5:15; Иер 6:1; Иер 6:22; Иер 9:11; Иер 12:11; Иер 13:20; Иер 49:33; Плач 1:4; Иез 6:6; Иез 12:19; Наум 3:19; Авв 1:6-9; Мал 1:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.