Иеремия 10 глава » Иеремия 10:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 10 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 10:22 / Иер 10:22

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Несётся слух: вот он идёт, и большой шум от страны северной, чтобы города Иудеи сделать пустынею, жилищем шакалов.

Слышите! Слух несется: великое волнение с севера! Оно превратит города Иудеи в пустыни, в логово шакалов.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Вот весть приходит, из северной земли — гул великий! Станут города Иудеи пустыней, приютом шакалов.

Слушай шум,17 он уже приближается, — гул великий от земель северных, опустошит враг города Иудеи, обратит их в логово шакалов.

Слышите, с севера приближается шум, он принесёт погибель Иудее. Она пустыней скоро станет и приютом шакальим стаям.

Слышьте! С севера приближается большой шум, он принесёт погибель Иудее. Она пустыней скоро станет и приютом шакальим стаям.

Слышен голос: вот он идет, и большое потрясение от страны северной, чтобы предать города Иуды опустошению и (обратить) в логовище змеям284.

Гла́съ слы́шанїѧ, сѐ, грѧде́тъ и҆ трѹ́съ ве́лїй ѿ землѝ сѣ́верныѧ, да положи́тъ гра́ды ї҆ѹ҄дины въ запѹстѣ́нїе и҆ во ѡ҆бита́нїе ѕмїє́мъ {стрѹ́ѳѡмъ}.

Глас слышания, се, грядет и трус велий от земли северныя, да положит грады иудины в запустение и во обитание змием.

Параллельные ссылки — Иеремия 10:22

Авв 1:6-9; Иер 1:15; Иер 4:6; Иер 5:15; Иер 6:1; Иер 6:22; Иер 9:11; Мал 1:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.