Библия Иер Иеремия 10:23 › сравнение

Иеремия 10:23

Сравнение:
Иеремия 10:23


Знаю, Господи, что не в воле человека путь его, что не во власти идущего давать направление стопам своим.

Знаю, Господи, человек не властен над жизнью, и не во власти идущего дать направление шагам.

Современный перевод РБО

Познал я, Господь: человек над путем своим не властен, идущий не властен над своими шагами.

Я знаю, ГОСПОДИ, что путь человека не в его власти, и не может идущий направлять свои шаги.

Господь, я знаю, что не во власти человека его путь, что не во власти идущего направлять свои шаги.

Я знаю, Господи, что человек невластен над жизнью собственной и люди не знают правильных путей.

Я знаю, Господи, что человек не властен над жизнью собственной, и люди не знают правильных путей.

Я знаю, Господи, что не в воле человека путь его, и не во власти человека идти и направлять шествие свое.

Вѣ́мъ, гдⷭ҇и, ꙗ҆́кѡ нѣ́сть человѣ́кꙋ пꙋ́ть є҆гѡ̀, нижѐ мꙋ́жъ по́йдетъ и҆ и҆спра́витъ ше́ствїе своѐ.

Вем, Господи, яко несть человеку путь его, ниже муж пойдет и исправит шествие свое.

Параллельные ссылки — Иеремия 10:23

Синодальный перевод:
Мк 14:31; Лк 22:33; 1Кор 16:7; 2Фес 3:5; Суд 20:28; 1Цар 23:2; 1Пар 29:18; Езд 8:21; Пс 17:5; Пс 37:23; Пс 51:12; Пс 119:116-117; Притч 3:5; Притч 3:6; Притч 4:3; Притч 16:1; Притч 16:9; Притч 20:24; Дан 5:23.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.