переменил ли какой народ богов своих, хотя они и не боги? а Мой народ променял славу свою на то, что не помогает.
менял ли какой народ своих богов? (Хоть они и не боги вовсе.) А Мой народ променял свою Славу на ничтожных идолов.
Современный перевод РБО
Меняют ли своих богов народы? А ведь эти боги — не Бог. Мой же народ променял свою Славу на идолов бесполезных.
Меняют ли народы своих богов, притом что у них и вовсе не боги? А народ Мой променял свою славу на идолов, от которых нет никакой пользы.
Менял ли какой-нибудь народ своих богов, хотя они и не боги? А Мой народ променял свою славу на то, что не помогает.
Оставил ли какой-нибудь народ своих богов, чтоб поклоняться новым? Нет! Их и богами-то нельзя назвать! Но Мой народ отрёкся от Бога славного и начал поклоняться ничтожным идолам.
Оставил ли какой-нибудь народ своих богов, чтоб поклоняться новым, хотя они совсем не боги? Но Мой народ отрёкся от Бога славного и начал поклоняться ничтожным идолам.
Переменили-ли народы своих богов, хотя они и не боги? а народ Мой переменил славу свою32 на то, от чего пользы не будет.
а҆́ще премѣни́ша ꙗ҆зы́цы бо́ги своѧ̑, и҆ ті́и не сꙋ́ть бо́зи; лю́дїе же моѝ премѣни́ша сла́вꙋ свою̀ на то̀, ѿ негѡ́же не ᲂу҆по́льзꙋютсѧ.
Аще премениша языцы боги своя, и тии не суть бози? Людие же Мои премениша славу свою на то, от негоже не упользуются.