Библия Иер Иеремия 2:17 › сравнение

Иеремия 2:17

Сравнение:
Иеремия 2:17


Не причинил ли ты себе это тем, что оставил Господа Бога твоего в то время, когда Он путеводил тебя?

Разве не ты сама навлекла это на себя, оставив Господа, своего Бога, когда Он вел тебя по дороге?

Современный перевод РБО

Не ты ли сама в том виновна? Господа, Бога твоего, ты оставила, когда Он вел тебя по дороге!

Не сама ли ты, дочь Сиона, навела на себя всё это, ГОСПОДА, Бога своего, оставив, тогда как Он вел тебя по прямой дороге?

Разве ты не тем причинил себе это, что оставил Господа, твоего Бога, в то время, когда Он вёл тебя по пути?

Все несчастья с вами произошли по вашей собственной вине. Господь, ваш Бог, вёл вас правильным путём, но от Него вы отвернулись.

Несчастья ваши все по собственной вине. Господь, ваш Бог, вёл вас правильным путём, но от Него вы отвернулись.

Не за то-ли постигло тебя это, что ты оставил Меня? говорит Господь Бог твой.

Не сїѧ̑ ли сотворѝ тебѣ̀ то̀, ꙗ҆́кѡ ѡ҆ста́вилъ є҆сѝ менѐ; гл҃етъ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й.

Не сия ли сотвори тебе то, яко оставил еси Мене? Глаголет Господь Бог твой.

Параллельные ссылки — Иеремия 2:17

Синодальный перевод:
Лк 15:13; Быт 14:12; Быт 16:8; Быт 42:21; Лев 26:15-46; Чис 32:23; Втор 28:15-68; Втор 32:19; 1Цар 28:15; 1Пар 28:9; 2Пар 7:19-20; 2Пар 29:6; Иов 4:8; Пс 77:20; Пс 78:53-54; Пс 107:7; Пс 136:16; Ис 1:4; Ис 27:8; Ис 63:11-14; Иер 1:16; Иер 2:13; Иер 2:19; Иер 3:25; Иер 4:18; Иер 5:6; Иер 5:25; Иер 7:19; Иер 13:22; Иер 14:16; Иер 15:6; Иер 17:13; Иер 19:4; Иер 22:9; Иер 44:3; Плач 5:16; Иез 18:25; Иез 39:24; Ос 13:9; Мих 1:5; Соф 1:6; Соф 1:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.