Библия Иер Иеремия 2:29 › сравнение

Иеремия 2:29

Сравнение:
Иеремия 2:29


Для чего вам состязаться со Мною? — все вы согрешали против Меня, говорит Господь.

«Почему вы хотите тягаться со Мной? Все вы восстали против Меня, — возвещает Господь. —

Современный перевод РБО

Вам ли судиться со Мною? Вы все предо Мной виновны, — говорит Господь. —

«Стоит ли вам судиться со Мной? Вы все восстали против Меня, — говорит ГОСПОДЬ. —

Для чего вам ссориться со Мной? Все вы бунтовали против Меня, — говорит Господь. —

Почему вы спорите со Мной? Вы все против Меня восстали». Так говорит Господь:

Зачем вы спорите со Мною, — вы все ко Мне спиною повернулись". Так говорит Господь.

Зачем говорите52 Мне? Все вы нечестиво поступали и все вы грешили против Меня, говорит Господь.

Вскꙋ́ю глаго́лете ко мнѣ̀; всѝ вы̀ нече́ствовасте и҆ всѝ вы̀ беззако́нновасте ко мнѣ̀, гл҃етъ гдⷭ҇ь.

Вскую глаголете ко Мне? Вси вы нечествовасте и вси вы беззаконновасте ко Мне, глаголет Господь.

Параллельные ссылки — Иеремия 2:29

Синодальный перевод:
Рим 3:19; Еф 1:9; Иер 2:9; Иер 2:23; Иер 2:35; Иер 3:2; Иер 5:1; Иер 6:13; Иер 9:2-6; Иез 18:25; Дан 9:11; Мих 6:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.