Иеремия 32 глава » Иеремия 32:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 32 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 32:8 / Иер 32:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

И Анамеил, сын дяди моего, пришел ко мне, по слову Господню, во двор стражи и сказал мне: «купи поле мое, которое в Анафофе, в земле Вениаминовой, ибо право наследства твое и право выкупа твое; купи себе». Тогда я узнал, что это было слово Господне.

Потом, как и сказал Господь, мой двоюродный брат Ханамел пришёл ко мне в темницу и сказал: «Купи мое поле в Анатоте, что в земле Вениамина. Ты имеешь право выкупить его и владеть им, так купи его себе». Я знал, что таково было слово Господне,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И вот, как и сказал Господь, пришел ко мне на двор стражи Ханамэл, сын моего дяди, и сказал: «Купи мое поле возле Анатота, в земле Вениаминовой, ведь ты обязан владеть им, ты должен его выкупить. Купи же его!» И понял я, что это воля Господа.

Пришел ко мне во двор стражи Ханамель, мой двоюродный брат,6 как и сказал ГОСПОДЬ, и попросил меня: „Купи мое поле, что в Анатоте, в земле Вениаминовой, ведь по закону за тобой право наследства и потому тебе его выкупать.7 Так купи его для себя“. И тогда я понял, что должен исполнить повеление ГОСПОДНЕ.

И как сказал Господь, так и случилось: мой двоюродный брат Анамеил пришёл ко мне и сказал: «Иеремия, купи моё поле возле Анафофа в земле семьи Вениамина, купи его для себя, потому что ты имеешь полное право приобрести его и владеть им». Я не сомневался, что эта весть была от Господа.

И как сказал Господь, так и случилось: мой двоюродный брат Анамеил пришёл ко мне и сказал: "Иеремия, купи моё поле возле Анафофа, в земле семьи Вениамина, купи его для себя, потому что это твоё право — купить его и владеть им". И я убедился, что та весть была от Господа.

И пришел ко мне Анамеил, сын Салома, дяди моего, по слову Господню, во двор темницы, и сказал мне: купи себе поле мое, что в Анафофе, в земле Вениаминовой, ибо у тебя право приобрести его, так как ты старший. И я понял, что это — слово Господне.

И҆ прїи́де ко мнѣ̀ а҆намеи́лъ, сы́нъ салѡ́мль, бра́та ѻ҆тца̀ моегѡ̀, по словесѝ гд҇ню во дво́ръ темни́чный и҆ рече́ ми: прикѹпѝ себѣ̀ село̀ моѐ, є҆́же во а҆наѳѡ́ѳѣ въ землѝ венїамі́ни: ѩ҆́кѡ тебѣ̀ сѹ́дъ прикѹпи́ти є҆̀, ты́ бо ста́рѣй. И҆ разѹмѣ́хъ, ѩ҆́кѡ сло́во гд҇не є҆́сть,

И прииде ко мне анамеил, сын саломль, брата отца моего, по словеси Господню во двор темничный и рече ми: прикупи себе село мое, еже во анафофе в земли венмаиини: яко тебе суд прикупити е, ты бо старей. И разумех, яко слово Господне есть,

Параллельные ссылки — Иеремия 32:8

1Пар 6:60; 3Цар 2:26; 3Цар 22:25; 1Цар 10:3-7; 1Цар 9:16; 1Цар 9:17; Деян 10:17-28; Иер 32:2; Иер 32:7; Иер 33:1; Ин 4:53; Зах 11:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.