Библия Иер Иеремия 37:12 › сравнение

Иеремия 37:12

Сравнение:
Иеремия 37:12


Иеремия пошёл из Иерусалима, чтобы уйти в землю Вениаминову, скрываясь оттуда среди народа.

Иеремия тронулся в путь из Иерусалима в землю Вениамина, чтобы получить свою долю имущества среди своих родственников.

Современный перевод РБО

Иеремия вышел из Иерусалима, чтобы идти в землю Вениаминову — бежал из города вместе с народом.

Иеремия решил покинуть Иерусалим и пойти в землю Вениаминову, чтобы вступить там во владение наделом земли[2] среди народа.

Иеремия вышел из Иерусалима, чтобы идти в землю Вениамина и получить там наследство среди своего народа.

Иеремия хотел уйти из Иерусалима в землю Вениамина, чтобы быть там во время разделения собственности, которая принадлежала его семье.

Иеремия хотел уйти из Иерусалима в землю Вениамина, чтобы быть там во время разделения собственности, которая принадлежала его семье.

Вышел Иеремия из Иерусалима, чтобы идти в землю Вениаминову и купить880 там среди народа.

и҆зы́де і҆еремі́а и҆з̾ і҆ерⷭ҇ли́ма и҆тѝ въ зе́млю венїамі́ню, є҆́же кꙋпи́ти ѿтꙋ́дꙋ посредѣ̀ люді́й.

изыде Иеремиа из Иерусалима ити в землю Вениаминю, еже купити оттуду посреде людий.

Параллельные ссылки — Иеремия 37:12

Синодальный перевод:
Мф 10:23; Мф 24:16; Лк 21:21; 1Фес 5:22; Нав 21:17-18; 3Цар 19:3; 3Цар 19:9; 1Пар 6:60; Неем 6:11; Пс 55:7; Иер 1:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.