Иеремия 37 глава » Иеремия 37:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 37 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 37:9 / Иер 37:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Так говорит Господь: не обманывайте себя, говоря: «непременно отойдут от нас Халдеи», ибо они не отойдут;

Так говорит Господь: «Не обманывайте себя, думая: „Халдеи непременно отойдут от нас“. Они не отойдут.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Так говорит Господь: не обольщайтесь, не думайте, что уйдут отсюда халдеи! Не уйдут они!

Так говорит ГОСПОДЬ: „Не обманывайте себя, думая, что халдеи непременно уйдут от вас. Не уйдут они!

Так говорит Господь: «Жители Иерусалима, не обманывайте себя, не говорите сами себе, что вавилонское войско оставит вас в покое. Нет, вавилоняне не сделают этого.

Так говорит Господь: "Люди Иерусалима, не обманывайте себя, не говорите сами себе, что армия Вавилона оставит вас в покое. Нет, она не сделает этого.

Ибо так говорит Господь: не обманывайте себя, говоря: „непременно отойдут от нас Халдеи“, ибо не отойдут.

ѩ҆́кѡ та́кѡ речѐ гд҇ь: не прельща́йте дѹ́шъ свои́хъ, глаго́люще: ѿходѧ́ще ѿи́дѹтъ ѿ на́съ халде́є: ѩ҆́кѡ не ѿи́дѹтъ.

Яко тако рече Господь: не прельщайте душ своих, глаголюще: отходяше отидут от нас халдее: яко не отидут.

Параллельные ссылки — Иеремия 37:9

2Фес 2:3; Еф 5:6; Гал 6:3; Гал 6:7; Иак 1:22; Мф 24:4; Мф 24:5; Авд 1:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.