Библия Иер Иеремия 4:26 › сравнение

Иеремия 4:26

Сравнение:
Иеремия 4:26


Смотрю, и вот, Кармил — пустыня, и все города его разрушены от лица Господа, от ярости гнева Его.

Я смотрю, и пустыней стал плодородный край, и все города его разрушены перед Господом, от Его пылающего гнева.

Современный перевод РБО

Увидел я: цветущий край превратился в пустыню, каждый город его разрушен по воле Господа — вот Его гнев и ярость!

Смотрю — земля цветущая превратилась в пустыню от ярости и гнева ГОСПОДНЯ, и города все в руинах лежат пред ГОСПОДОМ.

Смотрю, и вот, Кармил — пустыня, и все его города разрушены от лица Господа, от ярости Его гнева.

Я оглянулся и увидел, что плодородная земля в пустыню превратилась, города все рухнули, и был тому причиной Господь и Его великий гнев.

Я оглянулся: добрая земля в пустыню превратилась, города все рухнули, и был тому причиной Господь, Его великий гнев.

Посмотрел я, — и вот Кармил пуст, и все города пожжены огнем от Лица Господа, и от гнева ярости Его погибли.

Ви́дѣхъ, и҆ сѐ, карми́лъ пꙋ́стъ, и҆ всѝ гра́ди сожже́ни ѻ҆гне́мъ ѿ лица̀ гдⷭ҇нѧ, и҆ ѿ лица̀ гнѣ́ва ꙗ҆́рости є҆гѡ̀ погибо́ша.

Видех, и се, Кармил пуст, и вси гради сожжени огнем от лица Господня, и от лица гнева ярости Его погибоша.

Параллельные ссылки — Иеремия 4:26

Синодальный перевод:
Втор 29:23-28; Пс 76:7; Пс 107:34; Ис 5:9-10; Ис 7:20-25; Ис 7:23; Иер 5:17; Иер 12:4; Иер 14:2-6; Ос 2:3; Мих 3:12; Соф 1:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.