И будет Асор жилищем шакалов, вечною пустынею; человек не будет жить там, и сын человеческий не будет останавливаться в нём.
Хацор превратится в логово шакалов, запустеет навеки, и никто не будет в нём жить, ни один человек не поселится».
Современный перевод РБО
Станет Хацор приютом шакалов, навеки — пустыней, не поселится там человек, не будут жить люди.
И станет Хацор прибежищем для шакалов, вечным запустением, так что не поселится там человек и никто не будет искать там пристанища».
Асор будет жилищем шакалов, вечной пустыней, там не будет жить человек, и никто не остановится в нём».
«Станет земля Асора прибежищем для шакалов, люди там жить не будут, и земля навечно станет пустыней».
"Станет земля Асора прибежищем для шакалов, люди там жить не будут, и земля станет навечно пустыней".
И будет двор1174 жилищем змей1175 и пуст даже до века, не будет там жить человек, и не будет останавливаться там сын человеческий.
И҆ бꙋ́детъ дво́ръ въ жили́ще ѕмїє́мъ и҆ пꙋ́стъ да́же до вѣ́ка, не поживе́тъ та́мѡ мꙋ́жъ, нижѐ бꙋ́детъ живѧ́й въ не́мъ сы́нъ человѣ́чь.
И будет двор в жилище змием и пуст даже до века, не поживет тамо муж, ниже будет живяй в нем сын человечь.