Библия Иер Иеремия 49:33 › сравнение

Иеремия 49:33

Сравнение:
Иеремия 49:33


И будет Асор жилищем шакалов, вечною пустынею; человек не будет жить там, и сын человеческий не будет останавливаться в нём.

Хацор превратится в логово шакалов, запустеет навеки, и никто не будет в нём жить, ни один человек не поселится».

Современный перевод РБО

Станет Хацор приютом шакалов, навеки — пустыней, не поселится там человек, не будут жить люди.

И станет Хацор прибежищем для шакалов, вечным запустением, так что не поселится там человек и никто не будет искать там пристанища».

Асор будет жилищем шакалов, вечной пустыней, там не будет жить человек, и никто не остановится в нём».

«Станет земля Асора прибежищем для шакалов, люди там жить не будут, и земля навечно станет пустыней».

"Станет земля Асора прибежищем для шакалов, люди там жить не будут, и земля станет навечно пустыней".

И будет двор1174 жилищем змей1175 и пуст даже до века, не будет там жить человек, и не будет останавливаться там сын человеческий.

И҆ бꙋ́детъ дво́ръ въ жили́ще ѕмїє́мъ и҆ пꙋ́стъ да́же до вѣ́ка, не поживе́тъ та́мѡ мꙋ́жъ, нижѐ бꙋ́детъ живѧ́й въ не́мъ сы́нъ человѣ́чь.

И будет двор в жилище змием и пуст даже до века, не поживет тамо муж, ниже будет живяй в нем сын человечь.

Параллельные ссылки — Иеремия 49:33

Синодальный перевод:
Откр 18:2; Откр 18:21-22; Ис 13:20-22; Ис 14:23; Ис 34:9-17; Ис 34:13; Иер 9:11; Иер 10:22; Иер 49:17-18; Иер 49:28; Иер 50:39-40; Иер 51:37; Соф 2:9; Соф 2:13-15; Мал 1:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.