Библия Иер Иеремия 51:1 › сравнение

Иеремия 51:1

Сравнение:
Иеремия 51:1


Так говорит Господь: вот, Я подниму на Вавилон и на живущих среди него противников Моих.

Так говорит Господь: «Я поднимаю губительный вихрь[183] на Вавилон и жителей Лев-Камая[184].

Современный перевод РБО

Так говорит Господь: подниму Я против Вавилона, против жителей Лев-Кама́я, гибельный ветер!

Так говорит ГОСПОДЬ: «Я подниму против Вавилона и против жителей Халдеи[1] разрушительный ветер.

Так говорит Господь: "Я подниму Моих противников на Вавилон и на живущих среди него.

Господь говорит: «Я пошлю свирепый ветер, который поднимется против Вавилона и его народа.

Господь говорит: "Я стану причиной свирепого ветра, который поднимется против Вавилона и его народа.

Так говорит Господь: вот Я подниму на Вавилон и на жителей Халдеи знойный губительный ветр.

Та́кѡ гл҃етъ гдⷭ҇ь: сѐ, а҆́зъ воздви́гнꙋ на вавѷлѡ́нъ и҆ на живꙋ́щыѧ халдє́и вѣ́тръ зно́енъ гꙋби́тельный:

Тако глаголет Господь: се, Аз воздвигну на Вавилон и на живущыя Халдеи ветр зноен губителный:

Параллельные ссылки — Иеремия 51:1

Синодальный перевод:
Деян 9:4; 4Цар 19:7; Ис 13:3-5; Ис 43:14; Иер 4:11-12; Иер 49:36; Иер 50:9; Иер 50:14-16; Иер 50:21; Иер 50:24; Иер 50:29; Иер 50:33; Иер 50:41; Иер 51:53; Иез 19:12; Ос 4:19; Ос 13:15; Ам 3:6; Зах 2:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.