Все они — упорные отступники, живут клеветою; это медь и железо, все они развратители.
Эти люди упрямы и непокорны; они — клеветники; они медь и железо; все они развратители.
Современный перевод РБО
Все они упрямы и непокорны, живут неправдой. Они — медь и железо, все они порочны.
Все они упрямые мятежники, постоянно клевещут, железу и меди подобны,[10] поступают порочно и бесчестно.
Все они — упрямые отступники, живут клеветой. Они — медь и железо, все они развратные".
Против Меня повернулись люди Мои, они упрямы, клевещут друг на друга, они как бронза и железо, которые от ржавчины тускнеют.
Против Меня повернулись люди Мои, они упрямы, клевещут друг на друга, они, как бронза и железо, которые от ржавчины тускнеют.
Все непослушны, поступают лукаво169, (это) медь и железо, все растленны.
всѝ непослꙋ́шни ходѧ́щїи стропти́вѡ: мѣ́дь и҆ желѣ́зо, всѝ растлѣ́ни сꙋ́ть.
вси непослушни ходящии строптиво: медь и железо, вси растлени суть.