Библия Плач Плач Иеремии 3:28 › сравнение

Плач Иеремии 3:28

Сравнение:
Плач Иеремии 3:28


сидит уединённо и молчит, ибо Он наложил его на него;

Пусть сидит в уединении и молчании, потому что бремя это возложил на него Господь.

Современный перевод РБО

Одиноко сидит он в молчаньи, ибо бремя его от Господа.

Благо тому, кто пребывает в одиночестве и безмолвии, когда Господь возлагает на него бремя.

уединённо сидит и молчит, потому что Бог наложил его на него,

Сидеть в уединении он должен молча, когда Господь возложит на него ярмо.

Сидеть в уединении он должен молча, ибо Господь наложил на него ярмо.

Пусть он сидит наедине и молчит, когда взял его на себя.

Иод. Сядет уединенно и умолкнет, ибо возложил (его)75 на самого себя;

І҆ѡ́дъ. сѧ́детъ на є҆ди́нѣ и҆ ᲂу҆мо́лкнетъ, ꙗ҆́кѡ воздви́гнꙋ на сѧ̀:

иод. Сядет на едине и умолкнет, яко воздвигну на ся:

Параллельные ссылки — Плач Иеремии 3:28

Синодальный перевод:
Пс 39:9; Пс 102:7; Еккл 3:7; Иер 8:14; Иер 15:17; Плач 2:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.