Сыны Сиона драгоценные, равноценные чистейшему золоту, как они сравнены с глиняною посудою, изделием рук горшечника!
Драгоценные сыны Сиона, некогда равноценные чистейшему золоту, теперь приравниваются к глиняной посуде, изделию рук горшечника.
Современный перевод РБО
О сыны драгоценные Сиона! На вес золота они были. Теперь цена им — горшок из глины, гончара поделка! О горе!
О сыны Сиона драгоценные, были они — что чистое золото. Увы! Теперь их ценят, как глиняные горшки, изделия гончара!
Драгоценные сыновья Сиона равны чистейшему золоту, как их сравнили с глиняной посудой, изделием рук горшечника!
Драгоценные жители Сиона равноценны золоту были, но к ним враги относятся сейчас как к старым глиняным горшкам, которые слепил гончар.
Сыны Сиона стоили много. Они равноценны золоту были. Но к ним враги относятся сейчас, как к старым глиняным горшкам, которые слепил гончар.
Сыны Сиона, драгоценные, равновесные чистейшему золоту, увы! сравнялись с глиняною посудою, с произведением руки горшечника.
Беф. Почтенные сыновья Сиона, одетые в чистое96 золото, как они сравнялись с глиняною посудою, изделием рук горшечника!
Бе́ѳъ. Сы́нове сїѡ̑ни честні́и, ѡ҆дѣ́ѧнїи зла́томъ чи́стымъ, ка́кѡ вмѣни́шасѧ въ сосꙋ́ды гли̑нѧны, дѣла̀ рꙋ́къ скꙋде́льничихъ!
Беф. Сынове Сиони честнии, одеянии златом чистым, како вменишася в сосуды глиняны, дела рук скудельничих.