И чудовища подают сосцы и кормят своих детёнышей, а дщерь народа моего стала жестока, подобно страусам в пустыне.
Даже шакалы сосцы дают, чтобы кормить своих детенышей, но мой народ стал жесток, подобно страусам в пустыне[14].
Современный перевод РБО
И шакалы сосцы дают щенкам, молоком их кормят. А Дочь народа моего жестока, как страус в пустыне.
Даже шакалы[2] к сосцам детенышей подпускают, кормят их молоком, а дочь народа моего жестокостью своей страусам в пустыне[3] уподобилась.
Даже шакалы дают сосцы и кормят своих детёнышей, а дочь моего народа стала жестокой, подобно страусам в пустыне.
Даже шакал сосцы даёт, чтобы детёнышей своих кормить, а мой народ стал бессердечен к детям своим, подобно страусам в пустыне.
Даже шакал сосцы даёт, чтобы детёнышей своих кормить. А дочь народа моего стала бессердечна, подобно страусам в пустыне.
И шакалы подают сосцы, кормят щенков своих; дщерь народа моего жестока, как строусы в пустыне.
Гимель. Даже чудовища97 обнажают сосцы и детенышей98 их питают молоком, а дочери народа моего, напротив, как птица в пустыни99.
Гі́мель. Є҆ще́ же ѕмі́еве ѡ҆бнажи́ша сосцы̀, воздои́ша скѵ́мни и҆́хъ дще́рей люді́й мои́хъ въ неисцѣле́нїе, ꙗ҆́коже пти́ца во пꙋсты́ни.
Гимель. Еще же змиеве обнажиша сосцы, воздоиша скимни их дщерей людий моих в неизцеление, якоже птица во пустыни.