Библия Плач Плач Иеремии 5:7 › сравнение

Плач Иеремии 5:7

Сравнение:
Плач Иеремии 5:7


Отцы наши грешили: их уже нет, а мы несём наказание за беззакония их.

Наши отцы грешили — их уже нет, а мы несем наказание за их беззакония.

Современный перевод РБО

Наши отцы грешили! Их уж нет — а мы за грехи их страдаем!

За грехи отцов своих, которых уже нет в живых, мы несем наказание.

Наши праотцы грешили, их уже нет, а мы несём наказание за их грехи.

Против Тебя грешили наши предки, и, хотя их больше нет в живых, мы всё же за их грехи страдаем.

Против Тебя грешили наши предки. Их уже нет, а мы за их грехи страдаем.

Отцы наши грешили, нет их, мы несем наказание за беззакония их.

Египет протягивал руку, Ассур для насыщения их123.

Ѻ҆тцы̀ на́ши согрѣши́ша, и҆ нѣ́сть и҆́хъ, мы́ же беззакѡ́нїѧ и҆́хъ под̾ѧ́хомъ.

Отцы наши согрешиша, и несть их, мы же беззакония их подяхом.

Параллельные ссылки — Плач Иеремии 5:7

Синодальный перевод:
Мф 23:32-36; Быт 42:13; Быт 42:36; Исх 20:5; 4Цар 22:13; 2Пар 29:6; 2Пар 29:9; Езд 9:7; Неем 1:6; Иов 7:8; Иов 7:21; Иер 3:25; Иер 16:12; Иер 31:15; Иер 31:29; Иез 16:58; Иез 18:2; Иез 18:19; Зах 1:2; Зах 1:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.