Иезекииль 19 глава » Иезекииль 19:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иезекииль 19 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иезекииль 19:6 / Иез 19:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

И, сделавшись молодым львом, он стал ходить между львами и научился ловить добычу, ел людей

Он рыскал с другими львами, львом молодым он стал. Он научился ловить добычу, пожирал людей.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Среди львов он жил, молодым львом стал. Научился ловить добычу, людей пожирал.

Красовался3 он среди львов, став львом молодым, растерзывать добычу научился, пожирать людей.

Он пошёл на охоту вместе со взрослыми львами и научился охоте. Он убил и съел человека.

Он пошёл на охоту вместе со взрослыми львами и научился охоте. Он убил и съел человека.

Возмужал он, стал одним из львов, научился рвать добычу и пожирать людей,

И жил он среди львов, стал львом, и научился ловить добычу и поедал людей.

и҆ живѧ́ше посредѣ̀ львѡ́въ, бы́сть ле́въ и҆ наѹчи́сѧ восхища́ти восхищє́нїѧ: человѣ́ки и҆з̾ѧдѐ,

и живяше посреде львов, бысть лев и научися восхищати восхищения: человеки изяде,

Параллельные ссылки — Иезекииль 19:6

2Пар 36:5; 4Цар 24:1-7; Иез 19:3; Иер 22:13-17; Иер 26:1-24; Иер 36:1-32.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.