Библия Иез Иезекииль 22:16 › сравнение

Иезекииль 22:16

Сравнение:
Иезекииль 22:16


И сделаешь сам себя презренным перед глазами народов, и узнаешь, что Я — Господь.

Ты будешь осквернен в глазах народов. Тогда ты узнаешь, что Я — Господь».

И когда осквернишься ты перед народами, тогда будешь знать, что Я — Господь».

Современный перевод РБО

Будешь ты опозорена на глазах у народов и поймешь, что Я — Господь“».

Будешь унижен[11] ты на виду у всех народов и тогда узнаешь, что Я — ГОСПОДЬ“».

Ты сам себя сделаешь пренебрегаемым в глазах народов и узнаешь, что Я — Господь".

Иерусалим, ты станешь презренным в глазах других народов, и тогда узнаешь, что Я — Господь”».

Иерусалим, ты станешь презренным в глазах других народов, и тогда узнаешь, что Я — Господь".

И буду владеть тобою пред глазами народов, и узнаешь, что Я-Господь.

и҆ владѣ́ти бꙋ́дꙋ тобо́ю пред̾ ѻ҆чи́ма ꙗ҆зы́кѡвъ, и҆ позна́еши, ꙗ҆́кѡ а҆́зъ гдⷭ҇ь.

и владети буду тобою пред очима языков, и познаеши, яко Аз Господь.

Параллельные ссылки — Иезекииль 22:16

Синодальный перевод:
Исх 8:22; 3Цар 20:13; 3Цар 20:28; 4Цар 25:11; Пс 9:16; Пс 83:18; Ис 37:20; Ис 43:28; Ис 47:6; Иез 6:7; Иез 7:24; Иез 22:22; Иез 25:3; Иез 39:6-7; Иез 39:28; Дан 4:25; Дан 4:32-35.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.